Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude

Edito

Alle feestdagen zijn loos. Ze hebben een vage naam en verwijzen in het beste geval naar een heilige Eulalie of Godfried, maar niemand weet nog wat ze betekenen. We zijn allang content met wat extra tijd waarin we ons kunnen beklagen dat er geen enkele winkel open is. In het beste geval doen we gewoon het omgekeerde van wat de naam van de feestdag doet vermoeden. Ja, Dag van de Arbeid, ik heb het over jou. Zo zijn we er als samenleving niet geraakt hoor. Nog eentje: Onze-Lieve-Heer-Hemelvaart. Een lieveheersbeestje tot daar aan toe. Vier dan even goed de Dag van de Kleinvleugelige Kapitalistische Kolibrie. Pinksteren? Ene dude met een hallucinaties over vurige tongen. 

"Duits in België wordt stelselmatig gemarginaliseerd." 

Toch is er één feest dat mijn sympathie wegdraagt: het Feest van de Duitstalige Gemeenschap op 15 november. Want geloof het of niet. Duits is een landstaal. Je kan er zelfs de grondwet in lezen. En toch zal je weinig of nooit Duits tegenkomen in het straatbeeld, op verpakkingen, noch horen spreken. Hoe komt dat toch? In het beste geval weten mensen dat er ergens in het oosten van ons land ongeveer 74.000 Duitssprekenden wonen. Compleet geïsoleerd. Voor wie nu een beetje in de schemer blijft zitten: een significant deel van Oost-Wallonië spreekt Duits. Zo zijn bijvoorbeeld de Oostkantons een sympathiek lapje grond dat we van de Duitsers kregen als compensatie voor de geleden oorlogsschade.

Tijdens de Tweede Wereldoorlog werden ze weer afgepakt door een man met een snorretje. Een paar oosterlingen mochten mee naar Rusland, waar de meerderheid helaas het leven liet. Na deze daad van hybris werd het gebied terug gewoon Belgisch. Maar België zou België niet zijn, mocht het nog complexer kunnen. Steden als Malmédy en Weismes kwamen bij de Franstalige Gemeenschap, maar erkenden een Duitstalige minderheid. De Oostkantons vallen dus niet samen met Duitstalig België. 

Dus: knoop het in uw oren. 15 November. Vergeet Koningsdag. Draai een walsje. Eet zuurkool of augurken. Haal de beste Helene Fischer in u boven. Duits wordt stelselmatig gemarginaliseerd. Het is aan u om een vergeten feest te revitaliseren. 

 

 

0
Gemiddeld: 5 (1 stem)

Reactie toevoegen